JESZ

2006. november 30.

 

OLVASÓPRÓBA

A Pécsi Tudományegyetem színházi műhelyének hírlevele

 

 

Összeállhat a kép

 

Keczán Pál Örkény István Pisti a vérzivatarban című drámájában a Tevékeny szerepét alakítja. A szerep több figurára bomlik a darabban. Megjelenik mindentudó nagybácsiként, férfias férjként, katonaként, orvosként, gyárigazgatóként rendőrparancsnokként. A sok figura megmutatása igazi próbatétel, nagy színészi feladat. Palival a szerepről, felkészülésről a „Pisti” októberi bemutatója előtt, a JESZ németországi vendégszereplésre való felkészüléskor beszélgettem (A Janus Egyetemi Színházat nemzetközi fesztiválra, Lörrachba hívták).

 

 

Hogy tudod elhelyezni magadban, vagy akár a történelemben ezt a karaktert, a Tevékeny Pistit?
Károly bácsiról nekem mindig a Keresztapa című film szereplői jutnak eszembe. Alapvetően egy nagyvilági ember, akit egy szólásunkkal is jellemezhetnék, miszerint a vén kecske is megnyalja a sót. Egyszóval egy korosodó, de ugyanakkor heves mentalitású embert képzelek el, ami nem egészen egyezik meg a János (Mikuli János, a rendező) által leírt figurával. Ő inkább fiatalnak tartja Károly bácsit. Éppen ezért nem áll össze bennem még a kép.
Az irónia vagy paródia is a kezdetektől fogva benne van ebben a figurában. Éppenséggel a saját nagybátyám is eszembe juthatna róla, de csak részleteiben, ő azért nem az az élvhajhász típus, mint Károly bácsi. De a nagybátyám is minden lében kanál ember, a családi nagyokos, akinek nem lehet újat mondani, holott persze bőven lehet. Szóval, azt hiszem, Károly bácsi is olyan típusú ember, aki ha kap egy feladatot, vagy csak megkérdeznek tőle valamit, akkor mindenképpen be akarja bizonyítani, hogy ő azt „nagyon” tudja… vagy legalábbis megpróbálja bebizonyítani. Még akkor is, ha igazából nem tudja…

A Pisti a vérzivatarban című darab az egész 20. századot felöleli. Mennyire érzed ezt a saját szerepeden, illetve az általad megformált karaktereken?

Károly bácsik mindig is voltak és lesznek is. Inkább a katona és a gyárigazgató szerepkörében lehet a történelmi folyamatot nyomon követni.

A darab komikussága egyszer csak megrázóvá, ijesztővé válik. Mit jelent számodra ez a fajta közelkerülés az abszurdhoz vagy groteszkhez?
Az első megállapításom a groteszkkel kapcsolatban az volt, hogy másként kellene hozzáállnom, mint a többi műfajhoz, mert nem megfogható. Általában a humorra hajaz, de aztán rá kellett jönnöm, hogy erős társadalomkritikát is sugároz magából.

Ha belegondolok, a darab elsősorban groteszk, hiszen egy kivégzés soha nem lehet nevetség tárgya. A humor jobban vonzza az embereket. Nem véletlen, hogy a mozik 95 százalékban humoros filmeket vetítenek. Szerintem Örkénynek is az lehetett az elsődleges célja, hogy a humor segítségével közelebb hozza az embereket a mondanivalójához. Ugyanak-kor elgondolkodtatóbb és szívhezszólóbb néhány jelenet, mintha csak a puszta realitást ábrázolná.

Pisti figurája mit mond neked?

Hosszan a semmiről beszélni jó dolog, és mostanában divatos is. Itt van mindjárt a Godot - ra várva… A Pistinél pedig mindez nagyon élvezhetően és plasztikusan jelenik meg. Pisti egy nagyon érdekes figurája a darabnak. Egy nem létező figura, akire minden épül. Jön egy nem létező ember, folyton változnak a karakterek. Igazából néha nem is tudom, hogyan fogják a nézők mindezt megérteni.

Mennyire érzed azt, hogy Pisti a magyar ember sajátja?

Az. Nagyon az. Univerzálisan magyar.

Ha te rendeznéd a Pistit, mit tennél másként?

Hát ezen még nem gondolkodtam. Szerintem jó előadás a mienk. Jobban lekötnek a még fennálló problémák, néhány ritmus hiba. Én színész vagyok itt, aki arra törekszik, hogy minél jobban megoldja a feladatait, és ez teljesen leköt.

Melyik a kedvenc jeleneted vagy szerepköröd a darabban?

Én nagyon szeretem a rendőr figuráját. Érdekes, hogy minden mai mozifilmben, komédiában, de az egész magyar filmtörténelemben is mindig megjelenik a Rendőr. Ösztönösen társítjuk hozzá a komikumot. Igaz, hogy rövid jelenet, de nekem tetszik. Szeretem a gyáros jelenetet is. De a Pisti férjének figuráját is kedvelem. Jó, hogy szinte minden jelenetben homlokegyenest másként kell viselkedni, játszani. Izgalmas. Tevékeny szerepéből persze nem eshetek ki, de vannak bizonyos paradigmák, amiket muszáj használni.

Hogyan készülsz a németországi vendégszereplésre? Miben változtatja meg a helyzeted, hogy németül kell játszanod? Egyszóval mit ígér neked ez az utazás?

Vannak félelmeim az úttal kapcsolatban, amik nem is igazán engem érintenek. Belegondolva azoknak a helyzetébe, akik egy szót nem beszélnek németül, ez egy igen nehéz erőpróba: koncentrálni kell a jelenetek menetére, a partnerekre, követni kell a párbeszédeket, amikben magyar és német szövegek váltogatják egymást, méghozzá nem is röviden. Véleményem szerint következetesebb lenne, ha az egész darab németül szólna, de ez az előbb már említett nyelvi nehézségek miatt lehetetlen. Így is félelmetesnek tűnik számomra a német nyelvű előadás, hiszen utazás előtt még játszunk egyet magyarul, hazaérkezésünk után egy nappal szintén, és közben pedig lesz egy olyan előadás, ami sem előtte, sem pedig ezután nem fog többé nyilvánosság elé kerülni. Alapvetően tetszik ez a megoldás, de kellene hozzá még legalább egy hónap, hogy biztosan jól menjen minden. Megvan a maga kifejező eszköze. Olyan kulcsmondatok lettek németre lefordítva, amelyek segítségével egy német ember számára is összeállhat a kép.

 

Tolnay Donát