|
|
|
|
JESZ |
2008.június 29. |
|
OLVASÓPRÓBA |
A Pécsi
Tudományegyetem színházi műhelyének hírlevele |
|
||
Az Übüt nézve
Mikor
Mikuli János megkért: ugyan írjak
már valami kritikát Katona Imre Übüjéről
két dolgot tudtam biztosan; hogy meg
fogom csinálni, illetve, hogy olyat kér tőlem, amit nem
tudok megcsinálni.
Illetve még egyet: a felkérés egy soha meg nem
jelent, ám annál indulatosabb véleményemnek
köszönhető. Magamnak köszönhetem hát a bajt. Nem
vagyok kritikus – szándékosan
használtam a vélemény szót a kritika
helyett –, általában nem tudom a rendező és
a színészek által elrejtett kódokat teljes
egészében felfedni, elsőre meg
biztosan nem. Pilinszky írta, hogy ő soha nem olvas
útikönyvet, mielőtt
idegenbe menne, mert szereti leesett állal csodálni az
épületeket. Na ezért
szeretek én is színházba járni.
Ezért az áll-leesésért. Gyakran
járok tehát a JESZ előadásaira
s hogy leginkább a JESZ előadásait nézem azt is
jelenthetné, hogy mégis értek
hozzá egy kicsit, de ez ócska szillogizmus persze. A JESZ
ismételt választásában
benne van a barátság, ami a Vizsgálat a
rózsák ügyében óta tart, de
mégsem csupán
az, hiszen rossz előadásokra még
barátságból se ülnék be sokadszorra
is. Az
Übüt nézve, mintha képregényt
lapozgatnánk, karikatúrák beszélnek
és mozognak, ha úgy tetszik marionett bábuk
elevenednek meg a színpadon, ahogy tették azt Rennes-ben
a múlt század előtti
század végén a 15 éves Alfred Jarry
bábdarabjában. Mesevilág, az emberi
karakterek képzeletbeli számegyenesének
végpontjára tolt szuperszemét főszereplővel.
Ennek a tanárok-réme zseniális, dacos
diáknak és társainak
bosszújából született
a háromfogú (egyet a vas, egyet a kő és egyet a fa
tárgyak aprítására használt),
nagyhasú, behúzható fülű szörnyeteg a
pre-Übü: Pѐre
Heb. A minta Félix Hébert, az
inkompetens líceumi fizikatanár s címe: A
lengyelek (Les Polonais). Később egyébként
Jarry szerzőségét meg is kérdőjelezik, ami
érdekes párhuzam egy másik iskolakönyvvel
kicsit keletebbre Párizstól, a határon.
(Ottlik-Örley). Ha már az eredeti címet említettem,
Jarry történelemtanára jobb lehetett, hiszen valóban volt egy francia eredetű
uralkodója Lengyelországnak, bizonyos Valois Henrik, aki 1573-ban kerül a krakkói
trónra – épp a mi Báthorynk előtt – s a következő évben már le is mond. Ez a
kis idő azonban elég, hogy idegenként az izmosodó lengyel arisztokrácia kegyét
s minden a hatalmat gyakorló legfontosabb erőforrását, a legitimációt keresve
aláírja az Articuli Henricianit, amely hosszú távon Lengyelország anarchiájához
s négyszeri felosztásához vezetett. A mondat: országomat egy kis legitimációért
– persze gyakrabban hangzik el, mint amennyiszer nem hangzik el a politikában. A
Pologne szó franciául Lengyelországot
jelenti, de szóösszetételként
görögül a senki földjét. Jarry a premier
előtti függönybeszédében
ezzel indítja útra az akkor összesen 2
előadást megért darabját: történik
Lengyelországban, vagyis sehol. Az Übü király
1896-os bemutatója a francia színjátszás
máig leghíresebb premierje, de valószínűbb,
hogy ez a premier a másnapi botránykővé
váló előadáson kapott gellert. Azon az
estén Übü első szava után – modern
színpadon
először mondtak olyat, hogy szar, még ha szahar is lett a
vége. (Merde –
Merdre, Shit – Shite) – üvöltés tört
ki a nézőtéren, majd negyed óráig tartott
amíg a zenekari árokra is kiterjedő verekedést
megfékezték és villamosokon
használt kürtöt megszólaltatva
elnémították a két pártra szakadt, s
az
ellenfelet nem túl mélyen tisztelő
közönséget. Übü második szava –
ami kisértetiesen
hasonlít az elsőre –, az aznap esti előadás
utolsó szava is volt, hiszen a botrány
újra kitört. Pavlovnak
igaza lehetett, hiszen Tóth
András Ernő és Keczán Pál
háborítatlan elmondhatta az inkriminált szavakat
egymás
után kétszer, majd később még sokszor. Ez
már nem az a világ, ahol egy kis
szaharon fennakadna a közönség, s ha már az
Iskolát emlegettem Medve Gábor és
Both Benedek lázadását érdemes volna
újragondolni.
Az
első jelenetben feltűnik a lelkiösmeret,
mint az egyetlen, akitől Übü még tart
valamicskét, aki ekkor még Übü feje
tetején
ül, hogy aztán a darab végére a földre
kerüljön, saját gazdája által
legyőzetve,
de legalábbis becsapva. A rendező onnan ide húzza a
vonalat. A
következőkben megismerhetjük Übü
mamát, aki a háttérből mozgatja a szálakat.
A darabban ez jobban látszik, a színpadon
ez kevésbé jön át. Jók a lányok
(Várnagy Kinga, Pásztó Renáta), szerintem
többet
is lehetett volna rájuk bízni. Zseniális
a tömeg ábrázolása. A szabályokat
áthágni igyekvő s pont ezért elismerő,
önmagukat egymástól megkülönböztetni
nem
tudó szánalmas alakok. A töstéri rap-zene
hallatán végleg leesik a tantusz, de
még nem szájbarágás. Érdekes lehet ennél a jelenetnél: az
5 láb magas Jarry-t, akinek a francia hadseregben nem találtak elegendően kicsi
egyenruhát, előbb a masírozás alól mentették fel, később le is szerelték. A
sereg után Párizsban Jarry egy vízszintesen kettéosztott lakásba költözött,
ahol egyedül ő volt képes kiegyenesedni, látogatói hajlott háttal jártak. Übü
Tóth Andrásba bújva bátrabb
kiszólásokat
enged meg magának, ami jót tesz az előadásnak. Nem
kicsit. Nagyon. Abszurd
jelenetek sorakoznak, nagyszínpadi hangerővel, de jó
humorral. A szolgáló, aki
ha nem kérik szolgál, de ha kérik
tapintatból nem teszi, a vendéget nem engedi
be, de örül a korbácsolásnak,
börtönre vágyik, noha szabad ember, s ezért
önmagát
vádolja a bíróság előtt. Groteszk, igaz nem
szokatlan a JESZ-ben, a levegő még
ki se hűlt a Pisti után. Mire kész az előadás
tablója Übüék már a börtönben
csücsülnek,
ahonnan egy újabb abszurd árán szabadulnak. A
tudós kiakolbólítása és
karóba húzása
után Übüről megtudhatjuk, ő a világ összes
rondaságát megszemélyesíti, az első
igazi antihős. Gátlástalan, hazudik nappal, hazudik
éjjel meg este, de sikeres.
A politikusok machiavelli mintapéldánya. Mindjárt
ezután a kormányülés és a
politikusi ars poetica: „Most feltárom neked a
szarakodás titkát. Hát
idehallgass! A valóságról felesleges mondani
bármit. Arról beszélj, amit beszélnek.
Csak arról mondj valamit, amit valaki mond. De szakadatlanul
pofázz, ha pofázni
lehet.” Ijesztő
a kép a Hannibál által is
meglábalhatatlan aktahegyekről és a
kétszázezer minimálbéres őrző-védő
pénztárosról.
De a színészek szép lassan megérkeznek
Abszurdisztánból s rájövünk: itthon
vagyunk s arcunkra fagy a mosoly. A magam részéről gratulálok a rendezőnek
és a szereplőknek is, köszönöm. |