|
|
|
|
JESZ |
2008.június 29. |
|
OLVASÓPRÓBA |
A Pécsi
Tudományegyetem színházi műhelyének hírlevele |
|
||
„A harmóniát és a szépséget akartam megmutatni” Az
évad végén mutatta be a Janus Egyetemi
Színház Mikuli János rendezésében
Schiller drámáját, az Ármány
és szerelmet. Jutalomjáték ez mindazoknak, akik a
JESZ társulatának évek óta
meghatározó egyéniségei. A
teátrum tenyérnyi játszóhelyén, egy
4x4 méteres területen bontakozik ki e szenvedélyes
mű megannyi konfliktusa úgy,
hogy a darab kilenc szereplőjét egyetlen díszletelem
szolgálja, egy remek ötletre
épülő, rácsos vasszerkezet. Négy
egysége kört alkotva áll egymás mellett.
Alsó
részük a padlóhoz rögzített, fölső,
hosszú szárú trapézlapjuk
mozgatható: dönthető,
leengedhető, s minden állapotában
kitámasztható, így mászni lehet rajta, mint
egy pallón, lépni rajta, akár a lépcsőn,
bizonyos dőlésszögbe állítva a
szerelmesek fekhelyévé válhat, de
könyörtelen börtönként be is zárulhat
az
ember feje fölött. Rideg mértani forma, kemény,
fémes huppanása félelmetes, a
szigorúság és a visszavonhatatlanság
érzetét kelti a nézőben. Ilyen térben
(Mikuli Dorka munkája) elevenedik meg egy szenvedélyes
történet. Ármány és
szerelem. Erő és gyengédség. Hatalom és
kiszolgáltatottság. Kitervelt dolgok és
sorsszerűség. -
Ez az első
Schiller-rendezésem. Mindenki le akart róla
beszélni, de nem hagytam magam –
meséli Mikuli János, az előadás rendezője. –
2006-ban, amikor bemutattuk a
Pisti a vérzivatarban című Örkény-darabot,
megígértem a társulatnak, hogy
keresek olyan művet, amely méltó feladatot jelenthet
számukra színházi tevékenységük
megkoronázásaként. Öt esztendeje kezdtem
dolgozni azokkal, akik vagy most
diplomáznak, vagy már végeztek, de még
teljes jogú tagjai a JESZ-nek. Amikor
Schiller tragédiája mellett döntöttem,
kiderült, hogy legalább harminc éve nem
volt látható pécsi színpadon az
Ármány és szerelem. - De nyilván más érvek is szóltak
mellette. -
Kettő mindenképpen. Úgy éreztem,
igazi kihívás elé állítja a
társulatot, ugyanakkor beteljesíti saját rendezői
elvárásomat is. Hisz miközben egyértelmű,
hogy a mai abszurd világban a színházat
egyfajta görbe tükörként használjuk, s a
távolságtartás, a humor erőteljesen
jellemzi azt, bennem egyre erősödött a vágy, hogy a
harmóniát és a szépséget
mutassam meg a közönségnek egy világirodalmi
klasszikuson keresztül. S erre kitűnő
lehetőséget nyújt az Ármány és
szerelem. A benne feszülő konfliktusok: az igazság
és a hazugság ellentétpárja, az apák
és fiúk, a generációk
összeütközése, egyáltalán,
a hatalom kérdése nagyon erős vonulata a darabnak. -
Dramaturgiailag mekkora munkát jelentett? -
Hatalmasat. Játszóhelyünk
fizikai adottságai kizárják, hogy
többfelvonásos művet játsszunk. Hetvenöt
percesre húztam meg Schiller remekét. A szöveg
kétharmadától vettem búcsút,
így
például a XVIII. századi német
fejedelemség történelmi viszonyrendszerét
taglaló
részeket is kihagytam. Egyetlen dologra fókuszál
az előadás: a szerelem
problematikájára. Arra, hogy két fiatal őszinte
és tiszta érzései tudnak-e vagy
sem pozitív végkifejletben beteljesülni. A
társaság, akik e darabot játsszák,
és
a közönségünk egyaránt fogékony e
téma iránt. Ráadásul azt a harmonikus
szépséget
is hordozza, melynek felmutatására vágytam. Ez a
mű egészen újfajta megközelítési
módot és játékstílust követel a
szereplőktől. Azt kértem tőlük, hogy szenvedélyes,
nagyon őszinte, az érzelmekkel kitárulkozó
színészi jelenlét hassa át az
előadást.
Ez manapság nem jellemző, hisz
távolságtartóan, cinikusan
közelítünk az érzelmekhez.
Mintha félnénk megélni őket, inkább
elrejtjük, vagy állandóan
méricskéljük, és
idegenként, kívülről tekintünk rájuk.
Pedig kiküszöbölhetetlenül betörnek az
életünkbe,
s finoman, érzékenyen kellene bánnunk velük.
Persze ez rögvest csapdát is
jelentett, mert a ránk zúduló
szappanoperák, az érzéseinkre
apelláló giccsek
kegyetlenül megnehezítik, hogy az őszinte, mély
érzés szépen legyen megélhető a
színpadon. - A
vasszerkezetek között? - Pontosan! Úgy éreztem,
olyan díszletet kell kitalálni, amely absztrakt látványt nyújt, és nagyon nehéz
fizikai helyzetbe hozza a színészeket. - Vagyis akadályt
jelent? -
Így is
fogalmazhatunk. Sokszor kényelmetlen, sőt akrobatikus
mozgást igényel, s
mindenképpen ennek a világnak a
kegyetlenségét, keménységét jelzi,
hogy nem
olyan egyszerű ezeket az értékeket, érzelmeket,
szépségeket megélni. Az
embernek magának és magában kell
létrehoznia azokat. Sokat töprengtem az előadás
kísérőzenéjén is, mígnem a magyar
népzenében találtam meg azt a tisztaságot,
erőt
és őszinte szenvedélyt, amely ma sem tűnik
elcsépeltnek, és épp ezáltal képes
arra, hogy a darab érzelmi szövevényét
fölemelje, és ne közhelyessé, hanem
hatásossá
tegye. A jelmeztervezőtől, Várady Zsókától
azt kértem, hogy a ruhák ne kötődjenek
se a háromszáz évvel ezelőtti időhöz, se a
folklórhoz, se a mához. Inkább olyan
képzeletbeli világot igyekeztünk alkotni, amely a
figurákból fakad, az adott
karaktert próbálja erősíteni – ugyanakkor
egységes stílusban marad valamennyi. - Mit szóltak
mindehhez a színészek? -
Szép próbaidőszak
volt, óriási vehemenciával vetették bele
magukat a munkába. Szerencsére a generációk
kérdése már nem probléma a
társulatnál, hisz
az
alapító tagokat (Pásztó Renáta,
Inhof László, Tóth András Ernő) már
nem kell öregíteni
a szülők szerepéhez. Bozó
Tamás (Ferdinánd),
Szomora Lívia (Lujza), László Virág (Lady
Milford), Molnár Tamás (Wurm). Kormos
Balázs (Kalb) és Jakabfi Edina (Sophie) sok szép
szerepet eljátszott az utóbbi
négy-öt évben. Az Ármány és
szerelem többüknek színészi
pályájuk csúcsa lehet,
igazi jutalomjáték. Lujza és Ferdinánd
bőrébe bújni pedig vetekszik Rómeó
és Júlia
szerepével. Csató Andrea |