GILBERT EDIT
Április 16–19. között rendezték Pécsett a II. Egyetemi és Főiskolai
Színjátszó Fesztivált. A találkozóra tizenegy előadást neveztek és a fellépések
mellett szerepelt egy tanácskozás is a programban. Az Echo következő száma
a fesztivál részletes elemzését hozza. Gilbert Edit írása a JESZ egyik
előadását értékeli.
Büchner Leonce és Lénáját az egyetemi színjátszók fesztiválján láttam,
már új környezetben: a PNSZ próbatermében, amely befogadta mind a Janus
Egyetemi Színházat, mind a fesztivált. Már egy tavalyi, a bemutatót beharangozó
plakátjukon is köszönetet mondanak a pécsi egyetemi színjátszók a város
kőszínházának (s a MOKI-FA Bt.-nek), amiből azt vélem kiolvasni, hogy nem
mostantól datálódik a két színház jó kapcsolata. Az új helyet úgy igyekeztek
berendezni, ahogyan sajátjukat; kialakították azt a fekete szobás szűk
teret, amely most még inkább (a belmagasság különbsége révén is) a beszorítottság
érzetét keltette. A fiatal színjátszók előadásain megszokott mozgalmasság,
a keskeny folyosón zajló eseménysor, a négyzetcentiméterek kihasználása
tehát a koncepció része. A színészek sikeresen oldották meg a feladatot,
jól tájékozódtak, alig volt fennakadás. Csak a néző kapkodja a fejét, mert
kapkodtatják vele: hol itt, hol ott van akció, s a szalagok, narancsok
és léggömbök, meg még néhány díszletelem, ruha vagy éppen testrész (a lábakat
meglehetősen nehéz volt időben elhúzni a színészek útjából) közvetlen közelünkben
surran el.
Szerencsés kombináció, hogy a darabban oly hangsúlyos szöveg is nagy
nyomatékot kap az előadásban. A szereplők többsége szépen beszél, idő is
van arra, hogy elmondják monológjaikat, s azalatt kiválóan működik köztük
a nem verbális kommunikáció. Jók a párjátékok (Valerio: Domonyai András
például igencsak karakteres kísérő). Különösen szépek a címszereplő Leonce:
Köles Ferenc jelenetei, de a többi alakítás is kidolgozott. Első pillanattól
lebilincselő Köles befelé figyelő tekintete. A darabban tematizált: akcionalizált
és verbalizált unalom emlékezetes, dinamikus megformálása kötődik hozzá.
Elmélkedik róla, s (az előadásban kifejezetten izgalmasan alakított) Rosettával
(Rosner Krisztina) hirtelen megszakított vagy befejezett ágyjelenettel
is a dolgok szerethető unalmasságát fejezi ki. Érdekelt volna, hogy a szóban
elismert ásítás vajon tényleg megtörtént-e a színen, de az (immár a földön
heverő) ifjút az első sorban ülőkön kívül csak a két méter felettiek láthatták.
Elgondolkodtató, megéri-e így. A padok, a fejkapkodás, a „nézőpontváltás”-nak
is titulálható, a határozott udvarmesteri felszólításban (Vidéki Péter)
artikulálódó „pozícióváltás” nem rossz ötlet, használható színházi klisé,
gyakran vonják be főleg alternatív színházak a nézőt ily módon az előadásba.
Valóban minden sarkot és minden oldalt ki lehet ezzel a fogással használni,
a szükségből erényt lehet kovácsolni, csak most egy kicsit sok a kényelmetlenségből.
A fullasztó levegőtlenség és az igen szűk hely, valamint az örvendetesen
nagy érdeklődésnek köszönhető nézősűrűség mind gátja a forgolódásnak. Persze
a néző számára is járhat némi kényelmetlenséggel a műélvezet. Azon morfondíroztunk
utána, hogy miért is voltunk mi: a közönség oly passzívak. Arra jutottunk,
hogy a szokáskultúrán azért nem tudtunk túllépni, mert erőtlenek voltak
az annak megszegésére biztató megengedő, felhívó gesztusok. Az egyetemista
nézők vajon szabadabbak? Tőlük inkább elvárható lenne ennyi öntevékeny
kreativitás? (Segítsen magán, ahogy tud...) És a szakmai közönségtől?
Azt hiszem, a nézők többsége nemhogy szerepelni nem szeret, de felállni
sem mer, ha nem lát. S talán nem csak begyöpösödöttségből. A konvenció
jó értelemben vett elővigyázatossági illemszabály: a kíváncsi néző sem
kockáztatja, hogy belefusson egy szereplő. Valami még kellene, hogy elfogadjuk
s bátrabban használjuk demonstrált partneri helyzetünket.
A színészek bátrak, érzékenyek, ilyen Szilágyi Eszter Anna rendezése
is. Érzelmi kitárulkozásaikban sokat megmutatnak magukból. Mernek beszélni
is, láthatóan hisznek abban, hogy a költői szövegnek súlya van, így hatása
lehet. (Amit nem látunk, legalább halljuk.) Az érthető szövegmondásnak
köszönhetően is meditatív lesz az előadás. A filozófiai dimenzió már ezért
sem sikkad el. Több szinten jól érvényesülnek a német idealizmus tételei,
például az (a darab által is erősen kódolt) iskolai leckefelmondás kényszere
és humora is ott munkál az előadásban. Igényesen megoldott, jó ritmusú
jeleneteket láthattunk végig, funkcionált a díszlet (Szilágyi Eszter Anna,
Herczig Zsófia), pezsdítő és ellágyító, sőt magyaros asszociációkat keltő
Weber Kristóf zenéje, elementáris a Varga Péter koreografálta tánc-játék.
Talán csak a köztes idő tűnt néha hosszúnak. Rendkívül hatásos a kifejlet:
a kínosság jelenete. Az, amikor a hercegi esküvő kényszere alól elbujdokolt,
majd erőszakkal visszatérített, halálosan búsongó szerelmespár a másikban
éppen a neki szánt fenséges párra ismer. A szabad akarat és a determinizmus
itt összeér, s ennek jegyében feszeng, izzad hosszú perceken át a leleplezett,
nem tudni, végső soron ki által becsapott pár. Szerepük szerint arroganciában
és meseszép lírában oldják fel helyzetüket, s bármilyen bizarr is, Leonce
és Léna (Nagy Lilian) megint tudnak álmodni. n
G. Büchner:Leonce és Léna
Rendezte:Szilágyi Eszter Anna
Szereplők:
Leonce — Köles Ferenc
Léna — Nagy Lilian
Péter király — Ács Norbert
Valerio — Domonyai András
Lotte — Várnagy Kinga
Udvarmester — Vidéki Péter
Rosetta — Rosner Krisztina
Díszlet, jelmez —Szilágyi Eszter Anna, Herczig Zsófia
Zene — Weber Kristóf
Tánc-játék — Varga Péter
Festmény — Silaro